Voor de schrijwijze van dialect bestaan geen echte spelregels. Dat blijft gevoelswerk.
Woorden als “ zo” klinken voor mij niet als een “ oe” maar als een “zô” en “ zweren”, klinkt naar mijn mening niet als “ zwjeiren” maar als “ zwjèren,
Maor dà krijde agge van de Snis kom, dan zije “ dwjès”.
Voor de schrijwijze van dialect bestaan geen echte spelregels. Dat blijft gevoelswerk.
Woorden als “ zo” klinken voor mij niet als een “ oe” maar als een “zô” en “ zweren”, klinkt naar mijn mening niet als “ zwjeiren” maar als “ zwjèren,
Maor dà krijde agge van de Snis kom, dan zije “ dwjès”.